Магония (ЛП) - Страница 44


К оглавлению

44

Я издаю ещё писк, и пиратка отворачивается.

– Жизнь с подводниками изменила её, или мы с самого начала ошибались. Она не такая певица, какой была Зэл. Возьмите зерно «Амины Пеннарум», – приказывает капитан команде странно грустным тоном. – Заберите запасы, а их утопите. Поместите Зэл в корабельный карцер.

Неужели она считает меня слабачкой? Неужели думает, я ни на что не способна?

Они убьют меня? Прикончат всех нас?

Один из пиратов хватает меня за руку, я резко отшатываюсь, но сил не хватает. Он тащит меня к корме. Милект визжит во мне, и призрак-птица кричит. Небеса подо мной, и раз, два, три, я стою на перилах, покачиваясь, борясь, зависнув над открытым небом, и думаю: вот и всё? После всего, что произошло? После того, как я спасла себя, как меня спас Дэй?

НЕТ.

В этот раз из моего рта вылетает резкий визг, громкий свист. Милект присоединяется ко мне, такой же пронзительный и яростный, как я.

Что-то меняется, с моих губ в небо поднимается фонтан энергии.

Горизонт из синего становится чёрным, и воздух сгущается. Несколько секунд дождевые капли стучат по пиратскому судну, а потом обращаются во что-то иное. Я вижу, как Лей поднимает голову, её странные глаза мерцают.

Из меня вырывается не кашель, даже не песня, а рёв хищной птицы, раздирающий горло, пульсирующий в пальцах, и Милект поёт в моём голосе, усиливая звук и насыщая своей энергией.

Небеса чернеют, ветер бушует, а в каждой капле дождя сверкает молния. Всё тяжелеет. Магонийцы прикрывают головы и лица.

Песок сыпется с неба, из облаков, окружающих корабль, облепляет пиратов, заставляя их шататься. Дождь из гальки, а потом из камней побольше, магонийцы и ростре кричат и пытаются увернуться.

Между мной и Лей воздух становится грязным. Пиратка выкрикивает приказы своей команде. Я вижу, что вражеский корабль накреняется стоймя.

Зэл смотрит на меня с ликующей радостью.

В прошлом году Джейсон меня кое-чему научил. Sous rature. Если нужно определённое слово, чтобы пояснить что-то, но у этого слова многолетний багаж, то нужно от него избавиться, вычеркнуть, но всё равно использовать. Примерно вот так: .

С этой песней я переписываю место, где была прежняя Аза. Я уже не та. Я . Я кричу, словно панк-певец без микрофона, так, что с небес падают булыжники.

Превращая воду в твердь.

Уничтожая всех, кто слышит.

Я устраиваю лавину в небе.

И понятия не имею, как мне это удаётся.

Обломок с мою голову приземляется на палубу вражеского корабля, ломая доски.

Я пою то, что развязывает руки моей команды, то, чего я даже не знаю. Сдвигаю верёвки и цепи. Не намеренно: они разворачиваются с песней. Не знаю, как это происходит, но всё меняется, проносится со свистом, двигается вокруг нас с Милектом.

Словно я в кино,

словно я не я,

словно я та, кем никогда не была – выше, сильнее и бесстрашнее. Я хватаю меч капитана пиратов и приставляю к её груди.

Милект дрожит в моем лёгком, выпевая триумфальное соло. Я открываю рот и издаю крик.

На этот раз я стою на палубе с мечом, а не со шваброй.

Я капитанская дочь. Во мне есть всё, о чём они догадывались, и даже больше.

– На колени, – приказываю я Лей. Киваю Джик, и она связывает руки пиратке. Моя команда быстро разоружает остальных налётчиков, и внезапно «Амина Пеннарум» становится победителем.

Зэл свободна и смеётся, откровенно ликуя. У неё порвана рубашка. Я вижу длинный шрам в центре её груди. От чего?

– Сдавайся, Лей! – кричит она победно. – Ты не командуешь здешними небесами.

Но Лей не сдаётся. Она стоит связанная, дерзко глядя на Зэл.

– Куда ты направляешься? На север? Нарушишь все свои клятвы? Мы обе знаем, что ты хочешь новый мир. Маганветар не помилует тебя дважды. Тебя схватят за предательство, и на этот раз вас обеих казнят…

Зэл резко глядит на Дэя, который быстро затыкает рот Лей своим шарфом.

– Кто ещё знает, что она у нас? – спрашивает наш капитан, оглядываясь на других пиратов. – Откуда такие слухи? Кто говорил с вами?

Они только глядят на Лей. Все пираты связаны на нашей палубе.

– Если не ответите – разделите её судьбу. Утопите этот корабль и его мизерный груз.

Они молчат, а Зэл кивает мне.

– Что такое? – спрашиваю я её.

– Пой. Преврати песней небеса в песок, Аза. Милект знает эту песню.

Милект выдает новую ноту, и я присоединяюсь к нему. Мы призываем камни на цепи, привязывающие мышепарус к их мачте. На наших глазах звенья рвутся, пока не исчезают совсем.

Мышепарус расправляет крылья, и впервые я задумываюсь, как их вообще приковывают к кораблям. Пиратский парус раскрывает крылья, вздымается и пропадает, скользя в темноту, а пустой корабль висит в небесах.

Когда я наконец поворачиваюсь, Зэл стоит рядом с Лей, глядя на неё как ястреб на кролика. Вот только они обе хищные птицы.

Мы с Милектом сгущаем песней воздух на пиратском корабле, и без мышепаруса судно тонет. Я призываю ещё песка, пока оно вовсе не скрывается из виду. Пока судно не падает вниз.

С такой высоты от него при приземлении почти ничего не останется. Как люди его назовут? Астероид? Метеорит? Они многого не знают.

Я пошатываюсь, колени подкашиваются. Осматриваюсь. Все пялятся на меня, ростре и магонийцы, Зэл, Дэй, Джик, все.

– Отведите Лей в мою каюту, – приказывает капитан, и двое ростре тащат пиратку по лестнице на нижнюю палубу. Лей даже не сопротивляется, просто ровно смотрит на меня, как и все остальные, вся моя команда. Других пиратов тоже уводят в карцер.

44